《雷神》首日國內(nèi)票房2000萬 中影回應刪減片尾
除了影片3D轉(zhuǎn)制畫面灰暗外,有網(wǎng)友補充總結(jié):3D版無英文原聲,以及片尾“彩蛋”被刪除,使得這個誕生于北歐神話里的最具力量的“雷神”托爾,表現(xiàn)出非!盁o力”。甚至有網(wǎng)友猜測,3D版本無英文原聲只有配音,是一種發(fā)行策略,目的是想將觀眾往2D版本引流。
不過記者發(fā)現(xiàn),目前長沙多數(shù)影院在《雷神》的排片場次上依然以3D版本居多,某影院負責人表示暫時不會增加2D版本的場次。
至于片尾“彩蛋”被刪除,中影集團新聞發(fā)言人蔣德富稱,影片是根據(jù)中國電影審查制度來進行刪減,至于調(diào)整什么內(nèi)容,都要按照審查標準來執(zhí)行。
質(zhì)疑一
3D版只有配音版 類似之前的《諸神之戰(zhàn)》,《雷神》也采取2D轉(zhuǎn)制3D的技術(shù)?催^影片后,觀眾普遍反映影片呈現(xiàn)的立體感不夠強,畫面比較黑暗。此外,此次《雷神》在國內(nèi)上映引發(fā)的另一個質(zhì)疑是3D版本沒有英文原聲,只有配音版,相反,2D版本則有配音版和原聲版可供選擇。對于此種做法,有網(wǎng)友分析由于《雷神》是后期轉(zhuǎn)制3D,再加上去年《諸神之戰(zhàn)》的“偽3D”遭罵聲一片,所以3D版只有中文配音版本的做法是將觀眾往2D版引流。
[回應]
“3D原版要配立體中文字幕,工藝更復雜”
一部進口片原聲版和中文配音版究竟怎樣分配比例?中影集團新聞發(fā)言人蔣德富說:“進口片原聲版和配音版的比例分配其實沒有硬性規(guī)定,主要根據(jù)影片出品方和引進方相互商量之后決定的,其中包括發(fā)行方有什么樣的素材以及成本等等,所以說,并不是(原聲版、配音版)哪個好,哪個不好這樣單純?nèi)ヅ袛唷!?/P>
進入影院后,普遍有原聲版和中文配音版的進口片一般按照怎樣的策略進行排片?據(jù)長沙某影院負責人介紹,針對不同的影片題材會有相應的調(diào)整,進口動畫片相對會排多一點中文配音版本的,這樣可以方便小孩子觀看,而消費人群集中在年輕人的,就會首先考慮原聲版,比如《變形金剛》系列、《加勒比海盜》系列等。
至于《雷神》3D版本為何沒有原聲版,有媒體報道稱是由于3D原聲版素材準備不及,所以沒有安排《雷神》3D原聲版上映,“3D原聲版要配立體中文字幕,這個工藝比普通中文字幕更復雜、更耗時。”中影數(shù)字院線負責人這樣解釋道。
質(zhì)疑二
片尾“彩蛋”被刪除 《鋼鐵俠》系列、《加勒比海盜》系列、《盜夢空間》等等,在片尾藏匿“彩蛋”是好萊塢影片比較熱衷的表現(xiàn)手法,觀眾總能在“彩蛋”中發(fā)現(xiàn)一些看似與劇情相關卻又獨立的小故事。此前,媒體曝光了《雷神》的“彩蛋”情節(jié):托爾雨夜?jié)撊牖貖Z取大錘時,站在制高點手握彎弓的特工就是將在《復仇者》中亮相的“鷹眼俠”。神盾組織的特工發(fā)現(xiàn)“雷神之錘”時的鏡頭完全復制了《鋼鐵俠2》的結(jié)尾;一群人在拔大錘時,有個老人用車往外拉,這個老人就是漫畫的作者斯坦·李……
[回應]
國內(nèi)觀眾沒耐心,需要“彩蛋”小貼士
問及《雷神》“彩蛋”被刪一事,蔣德富表示整部影片是根據(jù)中國電影審查制度來進行刪減的,至于調(diào)整了什么內(nèi)容都要按照審查標準來執(zhí)行。
一名業(yè)內(nèi)人士將《雷神》“彩蛋”被刪除,歸因于國內(nèi)影迷的觀影習慣,“就算片尾‘彩蛋’不刪除,國內(nèi)大部分觀眾其實也不會耐心地留到最后,基本上字幕沒放完大家都呼啦啦全走了”。
長沙某影院負責人告訴記者,一般而言,進口片的發(fā)行方并沒有硬性規(guī)定要求影院一定要放完“彩蛋”,但作為影院來說會把字幕放完,如果有“彩蛋”的會等到其結(jié)束。談到觀影習慣,他提到國內(nèi)很多觀眾沒有看片尾字幕的習慣,在國外卻不這樣,他們留在座位上看完字幕再離開,因為這是對影片幕后工作人員的認可和尊重,“今后,我們會考慮在進口片上映時做一些觀影小貼士,以此提醒觀眾在看完影片之后可以稍作等待,其實‘彩蛋’也很精彩。”
熱點圖片
- 頭條新聞
- 新聞推薦
最新專題
- 酷暑時節(jié),下水游泳戲水的人增多,也到了溺水傷亡事件易發(fā)高發(fā)季節(jié)。近日,記者走訪發(fā)現(xiàn),雖然市區(qū)河湖周邊基本立有警示牌,但不少公開的危險水域仍有野泳者的身影。為嚴防溺水事故發(fā)生,切...